1.Mose 24,50

Lutherbibel 2017

50 Da antworteten Laban und Betuël und sprachen: Das kommt vom HERRN, darum können wir nichts dazu sagen, weder Böses noch Gutes.

Elberfelder Bibel

50 Da antworteten Laban und Betuël und sagten: Vom HERRN ist die Sache ausgegangen; wir können dir nichts sagen, weder Böses noch Gutes. (1Mo 31,24; 1Kön 12,24)

Hoffnung für alle

50 Laban und Betuël antworteten: »Das hat der HERR so geführt. Es steht uns nicht zu, etwas dagegen zu sagen – wie er will, so soll es geschehen!

Schlachter 2000

50 Da antworteten Laban und Bethuel und sprachen: Diese Sache kommt von dem HERRN; darum können wir nichts gegen dich reden, weder Böses noch Gutes! (1Mo 31,24; 1Sam 3,18; Ps 118,23; Apg 11,17)

Zürcher Bibel

50 Da antworteten Laban und Betuel und sprachen: Das ist vom HERRN gefügt. Wir können dir weder Böses noch Gutes dazu sagen. (Ri 14,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

50 Laban und seine Familie[1] erwiderten: »Das hat der HERR gefügt! Wir können seine Entscheidung nur annehmen.

Neue Genfer Übersetzung

50 Laban und Betuël antworteten: »Der HERR hat es so gefügt, und darum können wir seine Entscheidung nur annehmen[1].

Einheitsübersetzung 2016

50 Daraufhin antworteten Laban und Betuël und sagten: Die Sache ist vom HERRN ausgegangen. Wir können dir dazu nichts sagen, weder Böses noch Gutes.

Neues Leben. Die Bibel

50 Da antworteten Laban und Betuël: »Der HERR hat dich hierher geführt, was sollen wir also sagen? (Ps 118,23)

Neue evangelistische Übersetzung

50 Da antworteten Laban und Betuël: "Das hat Jahwe gefügt! Wir können weder Ja noch Nein dazu sagen.

Menge Bibel

50 Da antworteten Laban und Bethuel: »Von Gott dem HERRN ist dies ausgegangen[1]: wir können dir nichts dazu sagen, weder ja noch nein.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.