4.Mose 13,17

Lutherbibel 2017

17 Als sie nun Mose aussandte, das Land Kanaan zu erkunden, sprach er zu ihnen: Zieht da hinauf ins Südland und geht auf das Gebirge

Elberfelder Bibel

17 Und Mose sandte sie, das Land Kanaan auszukundschaften, und sagte zu ihnen: Zieht hier hinauf an der Südseite, und steigt auf das Gebirge, (Jos 10,40)

Hoffnung für alle

17 Bevor Mose die Kundschafter losschickte, sagte er zu ihnen: »Nehmt den Weg durch die Wüste Negev und geht ins Gebirge hinauf!

Schlachter 2000

17 Als nun Mose sie sandte, damit sie das Land Kanaan auskundschafteten, sprach er zu ihnen: Zieht hier hinauf an der Südseite und steigt auf das Bergland; (4Mo 13,22; 4Mo 13,29; 5Mo 1,24; Jos 10,40; Ri 1,9; Ri 1,19)

Zürcher Bibel

17 Und Mose sandte sie aus, das Land Kanaan zu erkunden. Und er sprach zu ihnen: Zieht hier hinauf durch das Südland und ersteigt das Gebirge.

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Er sagte zu ihnen: »Geht zunächst durch das Steppengebiet und durchstreift dann das Bergland, das sich nordwärts anschließt.

Neue Genfer Übersetzung

17 Als Mose die Kundschafter losschickte, gab er ihnen folgende Anweisungen: »Nehmt den Weg durch die Wüste Negev und steigt dann ins Bergland hinauf!

Einheitsübersetzung 2016

17 Mose schickte sie aus, das Land Kanaan zu erkunden, und sagte zu ihnen: Zieht von hier durch den Negeb hinauf und zieht hinauf ins Gebirge!

Neues Leben. Die Bibel

17 Mose gab den Spionen folgende Anweisungen mit auf den Weg: »Nehmt den Weg durch den Negev[1] und steigt dann ins Gebirge hinauf. (1Mo 12,9; 1Mo 13,1; 4Mo 13,21)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Als Mose sie losschickte, sagte er zu ihnen: "Nehmt den Weg durch den Negev[1] und steigt dann auf das Gebirge.

Menge Bibel

17 Mose entsandte sie also, um das Land Kanaan auszukundschaften, und befahl ihnen: »Zieht hier hinauf im Südland und steigt dann auf das Hochland hinauf;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.