4.Mose 34,5

Lutherbibel 2017

5 und sich von Azmon ziehen an den Bach Ägyptens, und ihr Ende sei an dem Meer.

Elberfelder Bibel

5 und die Grenze soll sich von Azmon nach dem Bach Ägyptens wenden, und ihr Ausläufer soll zum Meer hin sein. (Dan 11,45)

Hoffnung für alle

5 Sie erreicht den ägyptischen Grenzfluss und folgt ihm bis zum Mittelmeer.

Schlachter 2000

5 von Azmon soll sie sich zum Bach Ägyptens hin wenden, und ihr Ende soll am Meer sein.[1] (Jos 15,4; Jos 15,47; 1Kön 8,65)

Zürcher Bibel

5 Und von Azmon soll die Grenze abbiegen zum Bachtal Ägyptens und am Meer enden.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Von Azmon läuft sie nordwestlich zu dem Tal, das die Grenze Ägyptens bildet, und folgt diesem bis zum Mittelmeer.

Neue Genfer Übersetzung

5 Von Azmon wendet sie sich nordwestlich zu dem Tal, das die Grenze Ägyptens bildet[1], und folgt diesem bis zum Mittelmeer.

Einheitsübersetzung 2016

5 Von Azmon soll die Grenze zum Grenzbach Ägyptens abbiegen und ihre Ausläufer sollen bis zum Meer reichen.

Neues Leben. Die Bibel

5 Von Azmon soll sie sich zum Bach von Ägypten wenden und am Mittelmeer enden.

Neue evangelistische Übersetzung

5 und von dort bis zum Bach Ägyptens,[1] der zum Mittelmeer hin ausläuft.

Menge Bibel

5 und von Azmon wende sich die Grenze nach dem Bach Ägyptens hin und endige nach dem Westmeer zu. –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.