Hiob 23,10

Lutherbibel 2017

10 Er aber kennt meinen Weg gut. Er prüfe mich, so will ich befunden werden wie das Gold. (Ps 17,3; Ps 139,23)

Elberfelder Bibel

10 Denn er kennt den Weg, der bei mir ist. Prüfte er mich, wie Gold ginge ich hervor. (Hi 31,4; Hi 31,6; Ps 1,6; Ps 17,3; Ps 139,3; Spr 17,3; Jer 12,3)

Hoffnung für alle

10 Doch er kennt meinen Weg genau; wenn er mich prüfte, wäre ich rein wie Gold.

Schlachter 2000

10 Ja, er kennt meinen Weg; wenn er mich prüft, so werde ich wie Gold hervorgehen! (5Mo 2,7; Ps 1,6; Ps 139,1; Spr 17,3; Jak 1,12; 1Petr 1,6)

Zürcher Bibel

10 Er aber kennt meinen Weg, wenn er mich prüfte, wäre ich wie Gold. (Ps 17,3; Ps 27,6; Ps 139,1; Sach 13,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Doch mein Weg ist ihm lange schon bekannt; wenn er mich prüft, dann bin ich rein wie Gold. (Ps 17,3; Spr 17,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Doch er kennt den Weg, den ich gehe; / prüfte er mich, ich ginge wie Gold hervor. (Ps 17,3; Ps 139,1; Weis 3,6)

Neues Leben. Die Bibel

10 Er aber kennt meinen Weg. Und wenn er mich wie Gold im Feuer prüfte, würde ich davonkommen. (Hi 7,18; Ps 7,10; Ps 11,5)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Er kennt doch meinen Weg. / Wenn er mich prüfte, wäre ich wie Gold.

Menge Bibel

10 Er kennt ja doch den von mir eingehaltenen Weg[1], und prüfte er mich – wie Gold aus der Schmelze würde ich hervorgehen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.