Josua 3,1

Lutherbibel 2017

1 Und Josua machte sich früh auf, und sie zogen aus Schittim und kamen an den Jordan, er und alle Israeliten, und blieben dort über Nacht, ehe sie hinüberzogen. (4Mo 25,1)

Elberfelder Bibel

1 Da machte sich Josua des Morgens früh auf, und sie brachen auf von Schittim und kamen an den Jordan, er und alle Söhne Israel; dort rasteten[1] sie, bevor sie hinüberzogen. (1Mo 22,3; Jos 2,1; Jos 6,12; Jos 7,16; Jos 8,10; 1Sam 17,20)

Hoffnung für alle

1 Frühmorgens befahl Josua dem Volk, von Schittim aufzubrechen. Sie erreichten den Jordan, überquerten ihn aber noch nicht, sondern schlugen zunächst ihre Zelte am östlichen Ufer auf.

Schlachter 2000

1 Da machte sich Josua früh auf, und sie zogen aus Sittim und kamen an den Jordan, er und alle Kinder Israels; und sie rasteten dort, ehe sie hinüberzogen. (1Mo 22,3; 1Mo 28,18; Jos 2,1; Jos 6,12; Jos 6,15; Jos 7,16; Jos 8,10; 1Sam 17,20; Spr 31,15)

Zürcher Bibel

1 Und Josua machte sich früh am Morgen auf, und sie brachen auf von Schittim und kamen an den Jordan, er und alle Israeliten, und sie übernachteten dort, bevor sie ihn überschritten. (Jos 2,1; Jos 6,12; Jos 7,16; Jos 8,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Am nächsten Morgen brach Josua mit dem ganzen Volk von Schittim aus auf und zog mit ihnen bis an den Jordan. Dort schlugen sie ihr Lager auf. (4Mo 25,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Am frühen Morgen brach Josua mit allen Israeliten von Schittim auf. Als sie an den Jordan kamen, übernachteten sie dort, bevor sie ihn überschritten.

Neues Leben. Die Bibel

1 Früh am nächsten Morgen verließen Josua und die Israeliten Schittim und schlugen ihr Lager am Flussufer auf, bevor sie den Jordan überquerten. (Jos 2,1)

Neue evangelistische Übersetzung

1 Früh am nächsten Morgen brach Josua von Schittim auf und zog mit dem ganzen Volk Israel bis an den Jordan. Sie überquerten den Fluss aber noch nicht, sondern übernachteten dort.

Menge Bibel

1 Darauf ließ Josua am andern Morgen früh aufbrechen, und sie kamen von Sittim an den Jordan, er mit allen Israeliten; und sie blieben dort über Nacht, ehe sie hinüberzogen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.