Lukas 18,41

Lutherbibel 2017

41 Was willst du, dass ich für dich tun soll? Er sprach: Herr, dass ich sehen kann.

Elberfelder Bibel

41 Was willst du, dass ich dir tun soll? Er aber sprach: Herr, dass ich sehend werde!

Hoffnung für alle

41 »Was soll ich für dich tun?« »Herr«, flehte ihn der Blinde an, »ich möchte sehen können!«

Schlachter 2000

41 und sprach: Was willst du, dass ich dir tun soll? Er sprach: Herr, dass ich sehend werde!

Zürcher Bibel

41 Was soll ich für dich tun? Er sagte: Herr, mach, dass ich wieder sehen kann!

Gute Nachricht Bibel 2018

41 »Was soll ich für dich tun?« Er antwortete: »Herr, ich möchte wieder sehen können!«

Neue Genfer Übersetzung

41 »Was möchtest du von mir?« – »Herr«, antwortete er, »ich möchte sehen[1] können!«

Einheitsübersetzung 2016

41 Was willst du, dass ich dir tue? Er antwortete: Herr, ich möchte sehen können.

Neues Leben. Die Bibel

41 fragte er ihn: »Was soll ich für dich tun?« Er bat: »Herr, ich möchte sehen können!« (Mk 10,36)

Neue evangelistische Übersetzung

41 "Was möchtest du von mir?" – "Herr, dass ich sehen kann!", erwiderte der Blinde.

Menge Bibel

41 »Was wünschest du von mir?« Er antwortete: »Herr, ich möchte sehen können.«

Das Buch

41 »Was willst du, dass ich für dich tun soll?« Er sagte: »Herr, ich möchte wieder sehen!«