Markus 10,13

Lutherbibel 2017

13 Und sie brachten Kinder zu ihm, damit er sie anrühre. Die Jünger aber fuhren sie an. (Mt 19,13; Lk 18,15)

Elberfelder Bibel

13 Und sie brachten Kinder zu ihm, damit er sie anrührte. Die Jünger aber fuhren sie an.

Hoffnung für alle

13 Einige Eltern brachten ihre Kinder zu Jesus, damit er ihnen die Hände auflegte. Aber die Jünger fuhren sie an und wollten sie wegschicken. (Mt 19,13; Lk 18,15)

Schlachter 2000

13 Und sie brachten Kinder zu ihm, damit er sie anrühre; die Jünger aber tadelten die, welche sie brachten.

Zürcher Bibel

13 Und man brachte Kinder zu ihm, damit er sie berühre. Die Jünger aber fuhren sie an.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Einige Leute wollten ihre Kinder zu Jesus bringen, damit er sie berühre; aber seine Jünger fuhren sie an und wollten sie wegschicken. (Mt 19,13; Lk 18,15)

Neue Genfer Übersetzung

13 Es wurden auch Kinder zu Jesus gebracht; er sollte sie segnen[1]. Aber die Jünger wiesen sie barsch ab. (Mt 19,13; Lk 18,15)

Einheitsübersetzung 2016

13 Da brachte man Kinder zu ihm, damit er sie berühre. Die Jünger aber wiesen die Leute zurecht. (Mt 19,13; Lk 18,15)

Neues Leben. Die Bibel

13 Eines Tages brachten einige Eltern ihre Kinder zu Jesus, damit er sie berühren und segnen sollte. Doch die Jünger wiesen sie ab.

Neue evangelistische Übersetzung

13 Eines Tages wollten einige Leute Kinder zu Jesus bringen, damit er sie mit der Hand berühre. Doch die Jünger wiesen sie unfreundlich ab.

Menge Bibel

13 Und man brachte Kinder zu ihm, damit er sie anrühre; die Jünger aber verwiesen es ihnen[1] in barscher Weise.

Das Buch

13 Da brachten die Leute kleine Kinder zu Jesus, damit er sie anrührte. Aber die Schüler von Jesus wiesen sie zurück.