Psalm 65,2

Lutherbibel 2017

2 Gott, man lobt dich in der Stille zu Zion, und dir hält man Gelübde.

Elberfelder Bibel

2 Dir ⟨gilt⟩ Stille[1], Lobgesang, Gott, in Zion, und dir soll man das Gelübde erfüllen. (Ps 66,13; Ps 116,18)

Hoffnung für alle

2 Dir gebühren Anbetung und Lob,[1] du Gott, der auf dem Berg Zion wohnt. Was man dir versprochen hat, das löst man dort dankbar für dich ein.

Schlachter 2000

2 Auf dich harrt der Lobgesang, o Gott, in Zion, und dir wird das Gelübde erfüllt werden! (Ps 50,14; Ps 56,13; Ps 66,1; Ps 116,18; Eph 5,19; Offb 14,2)

Zürcher Bibel

2 Lobpreis gebührt dir, du Gott auf dem Zion, und dir erfülle man Gelübde,

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Gott, der du auf dem Zionsberg wohnst, dir steht es zu, dass wir dich preisen,[1] dass jeder dir seine Gelübde einlöst. (Ps 76,3)

Neue Genfer Übersetzung

2 Bei dir zur Ruhe kommen – damit preist man dich[1], du Gott, der auf dem Berg Zion wohnt. Jeder soll die Gelübde erfüllen, die er vor dir abgelegt hat.

Einheitsübersetzung 2016

2 Dir ist Schweigen Lobgesang, Gott, auf dem Zion, dir erfüllt man Gelübde.

Neues Leben. Die Bibel

2 Gott, Lob und Preis gebühren dir in Zion[1] und wir werden halten, was wir dir versprochen haben. (Ps 86,9; Ps 116,18)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Gott, dir gebührt der Lobgesang in Zion, / dir erfüllt man seine Versprechen.

Menge Bibel

2 Dir gebührt Lobpreis, o Gott, in Zion, und dir muß man Gelübde bezahlen[1],

Das Buch

2 Dir gelten Schweigen und Lobgesang, du Gott auf dem Zion! Und dir erfüllt man seine Versprechen.