Jesaja 22,19

Lutherbibel 2017

19 Und ich will dich aus deiner Stellung stürzen und dich aus deinem Amt stoßen.

Elberfelder Bibel

19 Und ich werde dich von deinem Posten wegstoßen, und aus deiner Stellung wird man dich herunterreißen. –

Hoffnung für alle

19 Ja, ich vertreibe dich aus deinem Amt und stoße dich von deinem hohen Posten hinunter!

Schlachter 2000

19 Ich will dich aus deinem Amt stoßen, und man wird dich von deiner Stellung herabstürzen. (Ps 75,6; Hes 17,24; Lk 1,52)

Zürcher Bibel

19 Und ich werde dich aus deinem Amt jagen und von dort, wo du stehst, herunterreissen.

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Darum wird der König dich aus dem Amt jagen, er wird dich von deinem hohen Posten herunterholen.‹«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Ich werde dich von deinem Posten stoßen und er wird dich aus deiner Stellung reißen.

Neues Leben. Die Bibel

19 Ich enthebe dich deines Amtes‹, spricht der HERR. ›Ich werde dich von deiner hohen Position stürzen. (Hes 17,24)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Ich werde dich aus deinem Amt verjagen und dafür sorgen, dass man dich von deinem hohen Posten holt.

Menge Bibel

19 Ja so will ich dich aus deinem Amt stoßen, und aus deiner Stellung wird man dich herunterreißen!‹«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.